Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Mojsijeva 8:28 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

28 Међутим, фараону опет отврдну срце и не пусти народ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

28 „Pustiću vas da odete u pustinju i prinesete žrtve Gospodu, svome Bogu – reče faraon – pod uslovom da ne idete predaleko. Pomolite se i za mene.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

28 „Пустићу вас да одете у пустињу и принесете жртве Господу, своме Богу – рече фараон – под условом да не идете предалеко. Помолите се и за мене.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

28 »Пустићу вас да одете у пустињу и принесете жртву ГОСПОДУ, вашем Богу«, рече фараон, »али немојте да одете сувише далеко. А сада се помолите за мене.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

28 A Faraon reèe: pustiæu vas da prinesete žrtvu Gospodu Bogu svojemu u pustinji; ali da ne idete dalje; pa se molite za me.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Mojsijeva 8:28
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Тада се цар обрати човеку Божјем и рече: „Замоли Господа, Бога свога, да се смилује на мене да ми се врати рука.” Човек Божји се помоли Господу и врати се рука цару као што је била раније.


Нека приносе жртве угодног мириса Богу небеском и нека се моле за живот царев и синова његових.


Само ми још овај пут опростите грех мој и помолите се Господу, Богу своме, да уклони ову смрт од мене.”


Знам да вас цар египатски неће пустити док га чврста рука не присили.


Фараоново срце беше тврдо и не хтеде да послуша Мојсија и Арона, баш као што је Господ и рекао.


Тада врачари рекоше фараону: „Ово је прст Божји!” Међутим, фараоново срце је било отврдло и не послуша Мојсија и Арона, како је Господ и рекао.


Мојсије и Арон одоше од фараона. Потом Мојсије завапи Господу због жаба којима је казнио фараона.


Помолите се Господу да престану громови и град, а ја ћу вас пустити, тако да нећете дуго остати.”


Што постоји, одавно је названо именом својим, а зна се шта је човек. Он не може да се суди с јачим од себе.


Они рекоше пророку Јеремији: „Послушај нашу молбу и помоли се за нас Господу, Богу своме, за сав овај остатак, јер нас је мало остало од мноштва, као што и сам видиш.


Иду по срцу свом, сад ће то окајати. Он ће срушити жртвенике њихове, поломиће стубове њихове.


Симон пак у одговору рече: „Помолите се ви Господу за мене да не наиђе на мене ништа од онога што сте рекли.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ