Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Mojsijeva 39:26 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

26 звонце па нар, звонце па нар, около доње ивице огртача за службу, како је Господ наложио Мојсију.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

26 zvonce pa nar, zvonce pa nar, i tako svuda okolo uz rub plašta, kao što je Gospod zapovedio Mojsiju.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

26 звонце па нар, звонце па нар, и тако свуда около уз руб плашта, као што је Господ заповедио Мојсију.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

26 Звончићи и нарови били су наизменично постављени дуж скутова огртача за вршење службе, као што је ГОСПОД заповедио Мојсију.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

26 Zvonce pa šipak, zvonce pa šipak po skutu od plašta unaokolo, za službu, kao što bješe zapovjedio Gospod Mojsiju.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Mojsijeva 39:26
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

По његовој ивици направи шипурке од порфире, скерлета и кармезина свуда унаоколо и међу њима златна звонца.


Нека буду златно звонце па шипурак, златно звонце па шипурак, по ивици плашта свуда унаоколо.


Начинише и звонца од чистога злата и ставише звонца међу нарове около доње ивице огртача, између нарова:


Затим начинише кошуље од преденог лана Арону и његовим синовима.


Твоје су младице врт од нара, с плодовима најлепшим, гроздом кипра и нардом,


Усне су ти као траке од порфире, а говор ти је мио. Као кришка нара су образи твоји под копреном твојом.


Као кришке нара су образи твоји између витица твојих.


И, гле, жена, која је дванаест година боловала од течења крви, пришавши отпозади дотаче ресе његове хаљине.


Начини себи ресе на четири краја плашта којим се огрћеш.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ