Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Mojsijeva 39:24 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

24 На доњој ивици огртача начинише нарове од порфире, скерлета, кармезина и преденог лана.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

24 Svuda oko donjeg ruba plašta napravili su narove od ljubičaste, skerletne i tamno crvene tkanine, i finog lana.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

24 Свуда око доњег руба плашта направили су нарове од љубичасте, скерлетне и тамно црвене тканине, и финог лана.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

24 Дуж скутова огртача направише нарове од плавог, љубичастог и скерлетног предива и упреденог лана.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

24 I naèiniše po skutu od plašta šipke od porfire i od skerleta i od crvca i od tankoga platna uzvedenoga.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Mojsijeva 39:24
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Као чисто уље на глави које се слива на браду, браду Аронову, које се слива на скут одеће његове.


По његовој ивици направи шипурке од порфире, скерлета и кармезина свуда унаоколо и међу њима златна звонца.


У средини огртача био је прорез као отвор на оклопу, а прорез је около био опшивен да се огртач не би подерао.


Начинише и звонца од чистога злата и ставише звонца међу нарове около доње ивице огртача, између нарова:


А плод Духа су љубав, радост, мир, дуготрпљење, честитост, доброта, вера,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ