Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Mojsijeva 39:13 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

13 У четвртом реду: тиркиз, оникс и јаспис. Сви у редовима су били опточени златом.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

13 a u četvrtom redu: hrisolit, oniks i jaspis. Bili su optočeni zlatnim okvirom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

13 а у четвртом реду: хрисолит, оникс и јаспис. Били су опточени златним оквиром.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

13 и у четвртом реду хризолит, оникс и јаспис. Били су уметнути у златна филигранска лежишта.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

13 A u èetvrtom redu: hrisolit, onih i jaspid, sve optoèeno zlatom u svojim redovima.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Mojsijeva 39:13
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Злато те земље је добро, а тамо има и бдела и оникса.


Колико сам могао, ја сам припремио за храм Бога свога, злата за златне предмете, сребра за сребрне, бронзе за бронзане, гвожђа за гвоздене, дрва за дрвене, камен ониксов и драгуље за украшавање, драго камење сваке врсте и мермера у изобиљу.


Као што драгуљар урезује печате на прстенове, тако ти урежи имена синова Израиљевих. Опточи их златом унаоколо.


Потом узми два камена оникса и у њих урежи имена синова Израиљевих.


У трећем реду: лигур, ахат и аметист.


Било их је дванаест, према броју Израиљевих синова. На каменовима су била урезана њихова имена као печати, сваки камен са именом једног од дванаест племена.


На рукама његовим је златно прстење, драгуљима украшено. Трбух му је као слонова кост сафирима украшена.


Точкови су обликом и изгледом били као хрисолит. Сва четири су били једнака, а обликом и изгледом као да су била један у другом.


пети – сардоникс, шести – сард, седми – хрисолит, осми – вирил, девети – топаз, десети – хрисопрас, једанаести – јакинт, дванаести – аметист.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ