Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Mojsijeva 37:4 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

4 Потом начини облице од багремовог дрвета и опточи их златом.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

4 Napravio je i drške od bagremovog drveta i obložio ih zlatom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

4 Направио је и дршке од багремовог дрвета и обложио их златом.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

4 Затим направи мотке од багремовог дрвета и обложи их златом,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

4 I naèini poluge od drveta sitima, i okova ih zlatom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Mojsijeva 37:4
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Облице провукоше тако да су се крајеви видели из светилишта наспрам светиње над светињама, али се нису виделе споља. Ту остадоше до данас.


коже овчије обојене црвено, фине коже, багремово дрво,


Затим му сали четири алке на четири угла његова; две алке с једне стране и две с друге.


Онда провуче облице кроз алке са обе стране ковчега да би могао да се носи.


На то му Господ рече: „Иди, јер ми је он изабрано оруђе да изнесе моје име пред многобошце и цареве и синове Израиљеве;


да би се вредност ваше вере нашла као драгоценија од пропадљивог злата које се ватром куша, на хвалу и славу и част кад се покаже Исус Христос,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ