2. Mojsijeva 37:19 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић19 На једном краку су биле три чашице у облику бадемовог цвета, свака са својом главицом и латицама. На другом краку су биле три чашице у облику бадемовог цвета, свака са својом главицом и латицама. Тако је било на свих шест кракова који су се извијали из свећњака. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod19 Na jednom kraku bile su tri čašice u obliku bademovog cveta, svaka s pupoljcima i laticama. Na drugom kraku su takođe bile tri čašice u obliku bademovog cveta, svaka s pupoljcima i laticama. Tako je bilo sa svih šest krakova koji izbijaju iz svećnjaka. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод19 На једном краку биле су три чашице у облику бадемовог цвета, свака с пупољцима и латицама. На другом краку су такође биле три чашице у облику бадемовог цвета, свака с пупољцима и латицама. Тако је било са свих шест кракова који избијају из свећњака. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод19 На једном краку биле су три чашице у облику бадемовог цвета, с ложама и латицама, на другом опет три чашице у облику бадемовог цвета, с ложама и латицама, и тако на свих шест кракова који су излазили из свећњака. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija19 Tri èašice kao badem na jednoj grani i jabuka i cvijet, a tri èašice kao badem na drugoj grani i jabuka i cvijet; tako na svijeh šest grana koje izlažahu iz svijetnjaka. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |