Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Mojsijeva 37:18 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

18 Шест кракова је излазило са стране: три крака свећњака с једне стране, а три крака свећњака с друге стране.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

18 Granao se u šest krakova: tri kraka s jedne strane stalka i tri kraka s druge strane stalka.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

18 Гранао се у шест кракова: три крака с једне стране сталка и три крака с друге стране сталка.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

18 Из његових страна излазило је шест кракова – три крака с једне и три крака с друге стране свећњака.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

18 Šest grana izlažahu mu sa strana; tri grane svijetnjaka s jedne strane a tri grane svijetnjaka s druge strane;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Mojsijeva 37:18
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Шест кракова нека му излазе са стране, три крака с једне стране сталка, а три крака с друге стране сталка.


Од чистога злата начини и свећњак. Из једног комада кованог злата изли постоље, сталак, чашице, главице и латице.


На једном краку су биле три чашице у облику бадемовог цвета, свака са својом главицом и латицама. На другом краку су биле три чашице у облику бадемовог цвета, свака са својом главицом и латицама. Тако је било на свих шест кракова који су се извијали из свећњака.


„Кажи Арону и реци му: ‘Кад постављаш жишке, нека седам жижака светли на предњој страни свећњака.’”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ