Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Mojsijeva 36:6 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

6 Онда Мојсије издаде наредбу да се огласи по логору: „Нека више ниједан човек ни жена не доносе никакав прилог за светињу.” Тако заустави народ да више не доносе.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

6 Tada je Mojsije izdao naredbu koja je bila objavljena u taboru: „Neka više nijedan čovek ni žena ne pravi više ništa kao prilog za Svetinju.“ Tako je narod prestao da donosi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

6 Тада је Мојсије издао наредбу која је била објављена у табору: „Нека више ниједан човек ни жена не прави више ништа као прилог за Светињу.“ Тако је народ престао да доноси.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

6 Тада Мојсије издаде заповест коју разгласише широм табора: »Нека ниједан мушкарац ни жена више ништа не доносе као прилог за светилиште.« Тако спречише народ да доноси још,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

6 I zapovjedi Mojsije da se oglasi po okolu govoreæi: ni èovjek ni žena da ne donosi više priloga za svetinju. I zabrani se narodu da ne donosi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Mojsijeva 36:6
2 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

дођоше и рекоше Мојсију говорећи: „Народ доноси много више него што је потребно да се уради дело које је Господ заповедио да се уради.”


Довољно је било свега и још је претицало да се уради сав посао.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ