Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Mojsijeva 36:4 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

4 Тада дођоше сви мајстори који су радили светилиште, сваки са свог посла,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

4 dođoše svi majstori koji su obavljali radove na Svetinji – svaki sa posla na kome je radio –

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

4 дођоше сви мајстори који су обављали радове на Светињи – сваки са посла на коме је радио –

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

4 све веште занатлије које су изводиле све радове на светилишту оставише свој посао

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

4 Tada doðoše svi vješti ljudi, koji raðahu djelo za svetinju, svaki od svojega posla, koji raðahu,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Mojsijeva 36:4
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Пословође су радиле тако да је поправљање напредовало под њиховим надзором. Они вратише храм Божји у првобитно стање и учврстише га.


Они узеше од Мојсија све прилоге које су синови Израиљеви били донели да се ураде радови одређени за службу у светилишту. Међутим, људи су доносили свако јутро прилоге.


дођоше и рекоше Мојсију говорећи: „Народ доноси много више него што је потребно да се уради дело које је Господ заповедио да се уради.”


Ко је, дакле, тај верни и мудри слуга кога постави господар над својом чељади да им даје храну на време?


А Господ рече: „Ко је, дакле, тај верни и разборити домоуправитељ кога ће господар поставити над својом чељади да им даје оброк на време?


По благодати Божјој која ми је дана, ја сам као мудри неимар поставио темељ, а други назиђује. Само сваки нека пази како назиђује.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ