Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Mojsijeva 36:20 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

20 Потом направише даске од багремовог дрвета за шатор да стоје усправно.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

20 Onda je napravio daske od bagremovog drveta za Prebivalište, da stoje uspravno u njemu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

20 Онда је направио даске од багремовог дрвета за Пребивалиште, да стоје усправно у њему.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

20 Од багремовог дрвета направише диреке који стоје усправно у Боравишту.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

20 I naèiniše daske šatoru od drveta sitima, koje æe stajati pravo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Mojsijeva 36:20
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Нека начине ковчег од багремовине, два и по лакта дуг, лакат и по широк и лакат и по висок.


коже овчије обојене црвено, фине коже, багремово дрво,


Затим направише прекривач за шатор од овчијих кожа обојених црвено и преко њега прекривач од кожа јазавичјих.


Свака даска је била дугачка десет лаката, а широка лакат и по.


Док је Израиљ боравио у Ситиму, поче народ да блудничи с ћеркама моавским.


Направих ковчег од багремовог дрвета. Потом исклесах две камене плоче као што су биле пређашње и попех се на гору са две плоче у руци.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ