2. Mojsijeva 35:24 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић24 Затим свако ко је имао дар у сребру или бронзи, прилагао га је Господу. Ко је имао багремовог дрвета за сваку употребу, доносио га је. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod24 Isto tako i svi koji su hteli da prinesu srebro ili bronzu donosili su to kao prinos Gospodu. Svi koji su imali bagremova drva donosili su ga za izradu svakovrsnih predmeta. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод24 Исто тако и сви који су хтели да принесу сребро или бронзу доносили су то као принос Господу. Сви који су имали багремова дрва доносили су га за израду сваковрсних предмета. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод24 Ко год је хтео да дâ сребра или бронзе, донео их је као прилог ГОСПОДУ, и ко год је имао багремовог дрвета употребљивог за било који рад, донео га је. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija24 I ko god prilagaše srebro ili mjed, donošaše u prilog Gospodu; i u koga god bijaše drveta sitima, za svaku potrebu u službi donošaše. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |