2. Mojsijeva 35:22 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић22 Долазили су и мушкарци и жене, сви које је срце вукло, доносећи брошеве, наушнице, прстење, наруквице и сваковрсни златни накит, сви су приносили злато Господу. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod22 Došli su i muškarci i žene, svi darežljivog srca, i doneli broševe, naušnice, prstenje, narukvice, lančiće i razne predmete od zlata; svako od njih je doneo zlato kao posvetni dar za Gospoda. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод22 Дошли су и мушкарци и жене, сви дарежљивог срца, и донели брошеве, наушнице, прстење, наруквице, ланчиће и разне предмете од злата; свако од њих је донео злато као посветни дар за Господа. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод22 Сви који су били вољни – и мушкарци и жене – донеше брошева, минђуша, прстења, наруквица и других златних украса сваке врсте – сви донеше ГОСПОДУ прилоге у злату. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija22 Dolaziše ljudi i žene, ko god bješe dragovoljna srca, i donosiše spone i oboce i prstenje i narukvice i svakojake nakite zlatne; i svaki donese prilog zlata Gospodu. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |