Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Mojsijeva 34:19 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

19 Све што прво изађе из материце – моје је: свако мушко што отвара материцу, од говеда или од ситне стоке.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

19 Svaki prvenac majčine utrobe meni pripada, kao i svaka prvina od tvoje sitne i krupne stoke.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

19 Сваки првенац мајчине утробе мени припада, као и свака првина од твоје ситне и крупне стоке.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

19 »Сваки првенац мајчине утробе припада мени, сваки прворођени мужјак твоје стоке, било крупне, било ситне.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

19 Sve što otvora matericu moje je, i svako muško u stoci tvojoj što otvora matericu, goveèe ili sitna stoka.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Mojsijeva 34:19
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Доносићемо и прве плодове земље своје, прве плодове са сваког дрвета сваке године у храм Господњи.


посвети Господу све што прво отвара утробу и од стоке твоје што год је мушко – припада Господу.


„Посвети ми сваког првенца, првенца утробе међу синовима Израиљевим и од људи и од стоке. Мени припадају.”


Исто учини и с теладима и јагањцима својим. Седам дана нека остане с мајком својом, а осмога дана дај га мени.


Оно најбоље од сваког првога рода и од свих приноса ваших нека буде свештеницима. Даваћете им и првине брашна да би благослов почивао на домовима вашим.


као што је написано у закону Господњем: „Све мушко што се прво рађа нека се посвети Господу”,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ