Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Mojsijeva 32:31 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

31 Мојсије се врати Господу и рече: „Ех, народ овај љуто сагреши начинивши себи бога од злата.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

31 Mojsije se vrati Gospodu i reče: „O, kako je velik greh počinio ovaj narod napravivši sebi boga od zlata!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

31 Мојсије се врати Господу и рече: „О, како је велик грех починио овај народ направивши себи бога од злата!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

31 Тако се Мојсије врати ГОСПОДУ и рече му: »О, какав је велик грех починио овај народ! Направили су себи богове од злата.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

31 I vrati se Mojsije ka Gospodu, i reèe: molim ti se; narod ovaj ljuto sagriješi naèinivši sebi bogove od zlata.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Mojsijeva 32:31
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Господе, Боже Израиљев! Ти си праведан јер је претекао остатак данас. Ево, ми смо пред тобом с кривицом својом, иако због ње не бисмо могли стајати пред тобом!”


Чак и онда кад су начинили ливено теле и кад су казали: ‘Ово је твој бог који те је извео из Египта’ и веома хулили,


Ти си праведан у свему што нас је снашло, ти си био вредан, а ми смо били зли.


Не правите уз мене кипове сребрне, нити кипове златне.


Не прави себи кип ни слику од било чега што је горе на небу, или доле на земљи, или у води под земљом!


Сутрадан рече Мојсије народу: „Ви сте љуто сагрешили. Сада идем да се попнем Господу да, можда, добијем опроштај за грехе ваше.”


Мојсије остаде онде с Господом четрдесет дана и четрдесет ноћи, хлеба не једући нити воде пијући, и написа на плочама речи савеза – десет заповести.


Сав је Израиљ преступио закон твој. Одступио је и није слушао глас твој. Зато се на нас проклетство излило и клетва која је написана у закону Мојсија, слуге Божјега, јер против њега сагрешисмо.


Ми сагрешисмо, неправду чинисмо, безбожни смо били и одступисмо од заповести твојих и од наредаба твојих.


Господе, стид је на нама, на царевима нашим, на великашима нашим и на очевима нашим, јер ти згрешисмо!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ