2. Mojsijeva 32:18 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић18 Мојсије му одговори: „Није вика победника, нити вика побеђених, него само песму чујем!” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod18 Mojsije mu na to reče: „Ne kliču to pobednici, niti žale pobeđeni, pevanje je sve što čujem.“ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод18 Мојсије му на то рече: „Не кличу то победници, нити жале побеђени, певање је све што чујем.“ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод18 А Мојсије рече: »То није звук победничког клицања ни звук јаукања поражених. То ја звук певања чујем.« အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija18 A on reèe: nije to vika kako vièu koji su jaèi, niti je vika kako vièu koji su slabiji, nego èujem viku onijeh koji pjevaju. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Ти си се подигао против Господа небеског. Наредио си да донесу посуде из храма његовог. Пили сте вино из њих ти, великаши твоји, жене твоје и наложнице твоје. Хвалили сте богове од сребра, злата, бронзе, гвожђа, дрвета и камена, који не виде, не чују, нити разумеју. Ниси славио Бога, у чијој је руци душа твоја и сви путеви твоји.