Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Mojsijeva 31:4 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

4 Да замишља рогове од злата, сребра и бронзе.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

4 da vešto smišlja nacrte za izradu predmeta od zlata, srebra i bronze;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

4 да вешто смишља нацрте за израду предмета од злата, сребра и бронзе;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

4 да смишља нацрте за радове од злата, сребра и бронзе,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

4 Da vješto izmišlja kako se što može naèiniti od zlata i od srebra i od mjedi,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Mojsijeva 31:4
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Он је био син удовице из племена Нефталимовог, а отац му је био из Тира, ковач бронзе. Он је био вешт и умешан, тако да је умео свашта да израђује од бронзе. Он дође цару Соломону и све му уради.


Пошаљи ми с Ливана дрва кедрова, чемпресе и сандаловину, јер знам да слуге твоје знају да секу дрва на Ливану. И моје слуге ће радити с твојим слугама.


Стан ћеш ми направити од десет застора од финог ланеног платна, порфире, скерлета и кармезина. По њима нека буду уметнички извезени херувими.


Напрсник за суђење направи уметнички. Направи га као и рад на оплећку: од злата, порфире, скерлета, кармезина и финог лана.


Испуних га духом светим, мудрошћу, разумевањем и знањем свих вештина.


Да реже и украшава камен, да резбари дрво и зна све послове.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ