Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Mojsijeva 30:37 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

37 Такав тамјан немојте правити за себе. То је светиња Господу.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

37 Miomirisni kad spravljen od ovih sastojaka ne smete praviti za sebe. To drži kao svetinju, jer je Gospodu posvećeno.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

37 Миомирисни кад справљен од ових састојака не смете правити за себе. То држи као светињу, јер је Господу посвећено.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

37 За себе не справљајте кâд оваквог састава – сматрајте га светим ГОСПОДУ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

37 A takvoga kada kakav naèiniš nemojte sebi praviti; to neka ti je svetinja za Gospoda.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Mojsijeva 30:37
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Седам дана чини очишћење и посветићеш га, па ће жртвеник бити веома свет. Све што дотакне жртвеник, биће свето.


Ко начини такав да би мирисао, нека се истреби из свога народа.”


Оно што остане од приноса, нека припадне Арону и синовима његовим, највећа светиња међу жртвама које се спаљују.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ