Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Mojsijeva 30:2 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

2 Нека буде лакат дугачак, лакат широк, четвороугласт нека буде, а два лакта висок. Из њега нека излазе рогови.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

2 Neka bude četvorouglast: jedan lakat dug, jedan lakat širok, i dva lakta visok. Njegovi rogovi neka budu iz jednog dela s njim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

2 Нека буде четвороугласт: један лакат дуг, један лакат широк, и два лакта висок. Његови рогови нека буду из једног дела с њим.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

2 Нека буде четвороугао – лакат дуг, лакат широк и два лакта висок – а његови рогови нека с њим чине целину.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

2 Dužina neka mu bude lakat, i širina lakat, èetvorouglast da bude, i dva lakta visok; iz njega neka mu izlaze rogovi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Mojsijeva 30:2
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

На његова четири угла начини рогове, да буду целина с њим, и опточи га бакром.


Узми крви од телета и помажи прстом рогове жртвеника, а осталу крв пролиј у подножје жртвеника.


Још начини сто за кађење, направи га од багремовог дрвета.


Обложи га чистим златом одозго и са стране и рогове његове. Начини и златну плетеницу унаоколо.


И шести анђео затруби: и чух један глас од четири рогља златног жртвеника пред Богом


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ