2. Mojsijeva 29:26 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић26 Потом узми груди овна принесеног за Ароново посвећење и обрћи тамо-амо да буде жртва обртана пред Господом. То ће бити твој део. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod26 Uzmi zatim grudi ovna koji je prinesen za Aronovo posvećenje i prinesi ih kao žrtvu dizanicu pred Gospodom. Taj deo neka pripadne tebi. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод26 Узми затим груди овна који је принесен за Ароново посвећење и принеси их као жртву дизаницу пред Господом. Тај део нека припадне теби. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод26 Узми груди овна за Аароново постављење и окрени их овамо-онамо – то је жртва окретана пред ГОСПОДОМ. То нека буде твој део. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija26 I uzmi grudi od ovna posvetnoga, koji bude za Arona, i obrtaæeš ih tamo i amo, da bude žrtva obrtana pred Gospodom; i to æe biti tvoj dio. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |