Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Mojsijeva 29:22 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

22 Потом узми лој с овна, реп, лој са изнутрица, мрежицу с јетре, оба бубрега с лојем око њих и десну плећку јер је то ован посвећења.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

22 Potom uzmi salo od ovna, salo s repa, salo oko iznutrica, jetrenu mrežicu, oba bubrega sa salom oko njih, i desnu plećku – jer je ovan žrtva za posvećenje –

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

22 Потом узми сало од овна, сало с репа, сало око изнутрица, јетрену мрежицу, оба бубрега са салом око њих, и десну плећку – јер је ован жртва за посвећење –

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

22 »Од овог овна узми лој, улојени реп, лој око утробе, привесак јетре, оба бубрега с њиховим лојем и десни бут – то је ован свештеничког постављења.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

22 Potom uzmi salo od ovna i rep i salo što je po crijevima i mrežicu na jetri i oba bubrega i salo oko njih, i desno pleæe; jer je ovan posvetni;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Mojsijeva 29:22
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Узми сав лој из утробе, мрежицу на јетри и оба бубрега с лојем око њих и спали на жртвенику.


Затим узми крви која је остала на жртвенику и уља за помазивање и покропи Арона и одежде његове и синове његове и одежде њихове. Тако ће бити посвећени и он и одежде његове и синови његови и одежде њихове.


Узми и један хлеб, један колач са уљем и једну погачу из котарице бесквасних хлебова која је пред Господом.


Груди од жртве примицања и одмицања и плећку од жртве подизања морате јести на чистом месту, ти, синови и кћери твоје. То је део који припада теби и синовима твојим од жртава захвалности синова Израиљевих.


Затим нека свештеник узме једно јагње с логом уља као жртву за преступ. Нека то жртвује примицањем и одмицањем пред Господом.


Потом нека принесу жртву захвалну Господу: лој, реп до кичме, лој који је око изнутрице, сав лој око изнутрице,


Затим нека се принесе сав лој с ње: с репа, лој који прекрива изнутрицу,


То су прописи за жртву паљеницу, за принос, за грех, за преступ, жртву посвећења и захвалности


Додадоше му и лој од вола, реп од овна, лој који покрива изнутрицу и бубреге и опну са џигерице.


Груди и десну плећку Арон принесе примичући и одмичући пред Господом, као што Господ заповеди Мојсију.


Њихово месо нека припадне теби. Као груди примицања и одмицања, тако и десна плећка нека припадне теби.


Тада трпезар донесе плећку и што је било на њој и стави пред Саула. Онда му Самуило рече: „То је остављено за тебе. Пред тобом је, па једи. То је сачувано за тебе, за ову прилику, кад сам позвао народ.” Тако је тог дана Саул јео са Самуилом.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ