2. Mojsijeva 29:20 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић20 Онда овна закољи, узми му крви и њоме помажи крај деснога увета Арону, крај деснога увета синовима његовим, палац десне руке њихове и палац десне ноге њихове. Преосталом крвљу покропи жртвеник унаоколо. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod20 a ti ga zakolji. Onda uzmi nešto krvi i njome namaži resicu desnog uha Aronovog, te resicu desnog uha njegovih sinova, palac njihove desne ruke, i palac njihove desne noge. Ostatkom krvi zapljusni žrtvenik sa svih strana. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод20 а ти га закољи. Онда узми нешто крви и њоме намажи ресицу десног уха Ароновог, те ресицу десног уха његових синова, палац њихове десне руке, и палац њихове десне ноге. Остатком крви запљусни жртвеник са свих страна. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод20 Закољи га, узми његове крви и њоме премажи Аарону и његовим синовима ресицу десног уха, палац десне руке и палац десне ноге. Затим крвљу запљусни жртвеник са свих страна. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija20 I zakolji toga ovna, i uzmi krvi od njega i pomaži njom kraj od desnoga uha Aronu i kraj od desnoga uha sinovima njegovijem, i palac u desne ruke njihove i palac u desne noge njihove, a ostalom krvlju pokropi oltar unaokolo. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |