Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Mojsijeva 29:19 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

19 Потом узми другог овна, па нека Арон и синови његови ставе руке своје овну на главу.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

19 Onda uzmi drugog ovna. Aron i njegovi sinovi neka polože ruke na njegovu glavu,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

19 Онда узми другог овна. Арон и његови синови нека положе руке на његову главу,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

19 »Онда узми другог овна, па нека му Аарон и његови синови положе руке на главу.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

19 Pa uzmi i drugoga ovna, i neka mu metne Aron i sinovi njegovi ruke svoje na glavu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Mojsijeva 29:19
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Онда овна закољи, узми му крви и њоме помажи крај деснога увета Арону, крај деснога увета синовима његовим, палац десне руке њихове и палац десне ноге њихове. Преосталом крвљу покропи жртвеник унаоколо.


Стави их у једну котарицу и принеси их с котарицом с телетом и са два овна.


Нека стави руку своју на главу жртве свеспаљне да му се прими и да се очисти од греха.


Затим нека стави руку своју на главу жртви и нека се закоље на вратима шатора састанка. Синови Аронови, свештеници, нека покропе крвљу жртвеник са свих страна.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ