Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Mojsijeva 28:38 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

38 То нека стоји на Ароновом челу да може да носи све грехе који би могли упрљати свете приносе које приносе синови Израиљеви. Нека му буде стално на челу да стекне милост Господа.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

38 Neka bude na Aronovom čelu. Aron će, pak, preuzeti na sebe krivice koje Izrailjci počine pri prinošenju svih svojih posvećenih prinosa. Pločica će uvek stajati na Aronovom čelu, kako bi našli smilovanje pred Gospodom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

38 Нека буде на Ароновом челу. Арон ће, пак, преузети на себе кривице које Израиљци почине при приношењу свих својих посвећених приноса. Плочица ће увек стајати на Ароновом челу, како би нашли смиловање пред Господом.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

38 Нека је Аарон носи на челу да би на себе примао кривицу везану за све свете дарове које Израелци освештавају. Нека увек буде на његовом челу да би их ГОСПОД прихватио.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

38 I biæe na èelu Aronovu, da nosi Aron grijehe svetijeh prinosa koje prinesu sinovi Izrailjevi u svijem darovima svojih svetijeh prinosa; biæe na èelu njegovu vazda, da bi bili mili Gospodu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Mojsijeva 28:38
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Вежи је врпцом од порфире за турбан, спреда на капи нека стоји.


Нека их носе Арон и његови синови кад улазе у шатор састанка или кад приступају жртвенику да служе у светилишту, да не би навукли грех и погинули. То нека буде уредба вечна њему и његовом потомству после њега.


Сви смо као овце лутали, свако пође путем својим, а Господ је ставио на њега грехе свих нас.


њих ћу довести на гору моју свету и развеселићу их у свом Дому молитве. Њихове жртве паљенице и приноси биће угодни на жртвенику мојем јер ће се дом мој звати Дом молитве свих народа.”


Сабраће се у теби сва стада кидарска, располагаћеш овновима невајотским. Да ми угоде, принеће их на жртвеник мој, и прославићу дом славе своје.


Нека стави руку своју на главу жртве свеспаљне да му се прими и да се очисти од греха.


„Зашто нисте јели жртву за грех на светом месту? То је највећа светиња коју вам је Господ дао да уклањате грех целог збора да бисте се очистили од греха пред Господом!


Кад би јели свете приносе њихове, навукли би грех. Ја сам Господ који их посвећујем!’”


„Кад се говедо, овца или коза омладе, нека буду седам дана код мајке своје. Од осмога дана и после може бити примљено као жртва паљеница Господу.


Тако нека држе заповести моје да не навуку на себе грех и не умру оскрнавивши светињу. Ја сам Господ који их посвећујем!


Он ће га примицањем и одмицањем принети Господу да би се примио. Сутрадан по суботи нека га принесе примицањем и одмицањем.


Тада рече Господ Арону: „Ти, синови твоји и дом оца твога с тобом сносите одговорност за грехове у светињи. Ти и синови твоји одговорни сте за грехове свештенства.


Сутрадан виде Исуса како долази к њему и рече: „Ево Јагње Божје које уклања грех света!


Онога који није знао греха Бог је учинио грехом за нас, да ми у њему постанемо праведност Божја.


да хвалимо славу његове благодати, којом нас је обдарио у вољеном Сину;


тако ће се и Христос, пошто је једном принет на жртву да понесе грехе многих, други пут јавити не због греха – на спасење онима који га очекују.


Он је на свом телу понео наше грехе на дрво, да се опростимо грехова и да живимо за праведност; његовим ранама сте исцељени.


па се и сами као живо камење узиђујте у духовни дом, у свето свештенство, да посредством Исуса Христа принесете духовне жртве које су Богу угодне.


Јер је и Христос једном умро за грехе, праведник за неправеднике, да нас приведе Богу, тело су му, додуше, убили, али је духом оживљен;


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ