Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Mojsijeva 28:31 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

31 Затим направи огртач, сав од порфире, за оплећак.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

31 Plašt za oplećak napravi od ljubičaste tkanine.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

31 Плашт за оплећак направи од љубичасте тканине.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

31 »Огртач наплећка у целости направи од плаве тканине.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

31 I naèini plašt pod opleæak sav od porfire.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Mojsijeva 28:31
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Нека се напрсник веже својим алкама за алке оплећка врпцом од порфире тако да напрсник стоји изнад појаса и да се не раздваја од оплећка.


На средини нека буде прорез за главу. Прорез нека буде опшивен унаоколо траком, као прорез на оклопу, да се не би поцепао.


Нека скроје ову одећу: напрсник, оплећак, огртач, кошуљу везену, турбан и појас. Те свете одежде начини Арону, брату своме, и синовима његовим да ми служе као свештеници.


Затим узми одежде и обуци Арону кошуљу, стави на њега огртач оплећка, оплећак и напрсник и опаши га појасом оплећка.


Обуче му тунику, опаса га појасом, огрну га огртачем и стави му оплећак. Потом га опаса траком од оплећка и тако причврсти.


Мати његова му је кројила мали плашт и доносила му сваке године кад је долазила с мужем својим да принесу годишњу жртву.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ