Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Mojsijeva 27:18 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

18 Двориште нека је сто лаката дуго, широко педесет, а висина пет лаката. Застори нека су од финог лана, а лежишта од бакра.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

18 Dužina dvorišta neka bude stotinu lakata, širina pedeset lakata, a visina pet lakata, sa zavesama od finog lana i bronzanim podnožjima.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

18 Дужина дворишта нека буде стотину лаката, ширина педесет лаката, а висина пет лаката, са завесама од финог лана и бронзаним подножјима.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

18 Нека двориште буде сто лаката дуго, педесет лаката широко и пет лаката високо. Нека му завесе буду од упреденог лана, а постоља од бронзе.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

18 U dužinu æe trijem imati sto lakata, u širinu pedeset svuda, a u visinu pet lakata, da bude od tankoga platna uzvedenoga, a stopice od mjedi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Mojsijeva 27:18
3 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Стан ћеш ми направити од десет застора од финог ланеног платна, порфире, скерлета и кармезина. По њима нека буду уметнички извезени херувими.


Сви стубови и куке у дворишту унаоколо нека буду од сребра, а лежиште од бакра.


Све посуђе у стану за сваку службу, све коље у њему и коље у дворишту нека је од бакра.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ