Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Mojsijeva 26:11 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

11 Затим начини педесет кука бакарних. Запни куке у петље тако да прекривач буде целина.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

11 Onda napravi pedeset bronzanih kopči, pa ih prikopčaj za petlje da spajaju Šator u jednu celinu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

11 Онда направи педесет бронзаних копчи, па их прикопчај за петље да спајају Шатор у једну целину.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

11 Затим направи педесет бронзаних копчи и уметни их у петље, да шатор спојиш у једну целину.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

11 I naèini kuka mjedenijeh pedeset, i zapni kuke na petlje, i sastavi naslon, da bude jedno.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Mojsijeva 26:11
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Начини педесет петљи на рубу првога састављеног застора и педесет петљи на рубу другога.


Пошто је више застора на прекривачу, нека половина застора виси на задњој страни шатора.


Пет застора нека су састављени један с другим, а и других пет нека буду састављени један с другим.


Затим, направи педесет кука од злата. Тим кукама састави засторе тако да стан буде целина.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ