Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Mojsijeva 25:24 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

24 Обложи га чистим златом и салиј му златан венац уоколо.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

24 Obloži ga čistim zlatom, i obrubi ga zlatnim pojasom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

24 Обложи га чистим златом, и обруби га златним појасом.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

24 Обложи га чистим златом и унаоколо му начини златан венац.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

24 I pokuj ga èistijem zlatom, i naèini mu vijenac zlatan unaokolo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Mojsijeva 25:24
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Опточи га чистим златом, опточи га изнутра и споља, а горње ивице опточи затним венцем.


Направи му оплату уоколо, као длан широку, и стави около златни венац.


Обложи га чистим златом одозго и са стране и рогове његове. Начини и златну плетеницу унаоколо.


Онда их поређај у два реда, по шест у једном реду, на чистом столу пред Господом.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ