Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Mojsijeva 25:23 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

23 Затим направи сто од багремовине, дуг два лакта, широк један лакат, а висок лакат и по.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

23 Napravi sto od bagremovog drveta. Neka bude dva lakta dug, jedan lakat širok i jedan i po lakat visok.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

23 Направи сто од багремовог дрвета. Нека буде два лакта дуг, један лакат широк и један и по лакат висок.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

23 »Од багремовог дрвета направи сто – два лакта дуг, лакат широк и лакат и по висок.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

23 Naèini i sto od drveta sitima, u dužinu od dva lakta, a u širinu od jednog lakta, a u visinu od podrug lakta.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Mojsijeva 25:23
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Соломон начини све предмете који су били у дому Господњем: златни жртвеник, златни сто на ком су се постављали хлебови,


пет свећњака с десне стране и пет с леве пред светињом над светињама од чистог злата, златне цветове, жишке, клешта,


Даде и злата по мери за столове на којим ће стајати предложени хлебови, и то за сваки сто, а такође и сребра за столове од сребра.


Соломон начини и све друге предмете за храм Божји: златни жртвеник, столове за приношење хлебова,


Потом начини десет столова и стави их у храм, пет с десне стране, а пет с леве. Начини и стотину чаша од злата.


сто и сав његов прибор, свећњак чисти с његовим прибором, сточић за кађење,


Онда сто, облице његове и прибор његов и хлебове за постављање.


као дрвени жртвеник, три лакта висок и два лакта дуг. Углови, подножје и стране били су од дрвета. Он ми рече: „То је сто пред лицем Господњим.”


Онда их поређај у два реда, по шест у једном реду, на чистом столу пред Господом.


Они су чували ковчег, сто, свећњак, жртвеник, свете посуде којима се служи, застор и све што ту припада.


Преко тога нека простру гримизни прекривач и нека преко њега разастру прекривач од кожа јазавичјих. Затим нека му провуку облице.


Јер је био уређен и први део скиније, у ком беху свећњак и сто и постављени хлебови – што се зове Светиња.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ