Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Mojsijeva 25:22 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

22 Ту ћу се састајати с тобом и говорићу ти одозго, са поклопца, између два херувима који ће бити на ковчегу сведочанства, све заповести синовима Израиљевим.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

22 Sastajaću se s tobom kod poklopca, između dva heruvima što su na Kovčegu svedočanstva, i tamo ti saopštavati sve zapovesti za Izrailjce.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

22 Састајаћу се с тобом код поклопца, између два херувима што су на Ковчегу сведочанства, и тамо ти саопштавати све заповести за Израиљце.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

22 Ту, изнад Помирилишта, између два херувима који су на Ковчегу сведочанства, ја ћу се састајати с тобом и издавати ти све моје заповести за Израелце.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

22 I tu æu se sastajati s tobom i govoriæu ti ozgo sa zaklopca izmeðu dva heruvima, koji æe biti na kovèegu od svjedoèanstva, sve što æu ti zapovijedati za sinove Izrailjeve.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Mojsijeva 25:22
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Тада Господ отиде завршивши разговор са Авраамом, а Авраам се врати у своје место.


Затим се подигоше Давид и сав народ који је био с њим и отидоше у Валу Јудину да пренесу оданде ковчег Божји, који носи име Господ Саваот, који седи на херувимима.


Језекија се помоли пред Господом говорећи: „Господе, Боже Израиљев, који седиш на херувимима! Ти си једини Бог над свим царствима на земљи. Ти си створио небо и земљу.


Потом оде Давид с целим Израиљем у Валу, у Киријат-Јарим Јудин, да пренесу оданде ковчег Бога, Господа који седи на херувимима и чије се име призива.


Хоровођи по напеву „Љиљани сведочанства”. Псалам Асафов.


Чуј, пастиру Израиљев! Ти који водиш синове Јосифове као стадо оваца, ти који на херувимима седиш, појави се!


Молитва Мојсија, човека Божјег. Господе, био си нам уточиште од колена до колена.


Господ царује, нака стрепе народи! Он седи на херувимима, нека се земља тресе!


Начини ми жртвеник од земље на којем ћеш ми приносити своје жртве паљенице и жртве захвалне, своју ситну и крупну стоку. На којем год месту одредим да се спомиње име моје, доћи ћу к теби да те благословим.


Арон и његови синови нека га постављају у шатор састанка, пред застором који заклања ковчег, да гори пред Господом од вечери до јутра. То нека је вечита наредба поколењима синова Израиљевих.


Иситни га у прах и стави пред сведочанство у шатору састанка, где ћу се ја с тобом састајати. То нека вам буде веома свето.


Постави га испред застора који заклања ковчег сведочанства, наспрам поклопца који је над ковчегом где ћу се с тобом састајати.


Кад Господ изговори ово Мојсију на Гори синајској, даде му две плоче сведочанства, плоче камене написане прстом Божјим.


Ево, придружио сам му Елијава, сина Ахисамахова из Дановог племена. Обдарио сам вештином све способне људе да направе све што сам ти наложио:


„Господе Саваоте, Боже Израиљев, који седиш на херувимима! Ти си Бог над свим царствима на земљи! Ти си небо и земљу створио!


Потом чух како ми неко из храма говори, а човек је стајао поред мене.


Господ викну Мојсија из шатора састанка и рече му говорећи:


Господ рече Мојсију: „Кажи брату своме Арону да не улази у свако доба у светињу иза застора, пред плочу на ковчегу, да не би погинуо. Ја ћу се на плочи јављати у облаку.


Тада узе Елеазар бронзане кадионице које су донели они који изгореше. Претопише их за окивање жртвеника.


Кад је Мојсије улазио у шатор састанка да говори с Њим, чуо би глас како му говори с поклопца који је био на ковчегу сведочанства између два херувима. Тако му је казивано.


Потом синови Израиљеви упиташе Господа – јер се у то време ковчег завета Божјег тамо налазио,


Тада народ посла људе у Силом да донесу оданде ковчег савеза Господа Саваота, који седи на херувимима. Оба сина Илијева, Офније и Финес, била су уз ковчег савеза.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ