Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Mojsijeva 25:19 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

19 Салиј једног херувима на једном крају, а другог херувима на другом крају, значи, на поклопцу начините два херувима на оба краја.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

19 jednog heruvima na jedan kraj, a drugog heruvima na drugi kraj poklopca. Pričvrsti ih na obe strane poklopca, tako da s njim čine jednu celinu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

19 једног херувима на један крај, а другог херувима на други крај поклопца. Причврсти их на обе стране поклопца, тако да с њим чине једну целину.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

19 Направи једног херувима за један, а другог за други крај, па их на оба краја Помирилишта састави с њим у једну целину.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

19 I naèini heruvima jednoga na jednom kraju a drugoga heruvima na drugom kraju; na zaklopcu naèinite dva heruvima na oba kraja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Mojsijeva 25:19
3 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

На херувимима је лебдео и летео, доплови на крилима ветра.


Салиј од злата обрађеног два херувима на оба краја поклопца.


Нека херувими подигну крила увис тако да крилима заклањају поклопац. Нека буду окренути лицем један према другом, а и према поклопцу нека буду окренута лица херувима.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ