Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Mojsijeva 25:14 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

14 Потом провуци облице кроз алке с обе стране ковчега да се помоћу њих ковчег носи.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

14 Provuci ih kroz kolutove s obe strane Kovčega da se Kovčeg nosi o njima.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

14 Провуци их кроз колутове с обе стране Ковчега да се Ковчег носи о њима.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

14 па их провуци кроз колутове на странама ковчега, да се ковчег на њима носи.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

14 I provuci poluge kroz bioèuge s obje strane kovèegu, da se o njima nosi kovèeg;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Mojsijeva 25:14
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Потом понеше синови левитски ковчег Божји са облицама на раменима, као што је заповедио Мојсије по речи Господњој.


Тада Давид рече: „Нико не сме да носи ковчег Божји осим левита, јер је њих изабрао Господ да носе ковчег Господњи и да му служе заувек.”


Направи облице од багремовине и опточи их златом.


Нека облице стоје у алкама на ковчегу, нека се не извлаче из њих.


Нека алке буду одмах испод оплате да у њима стоје облице за ношење стола.


Облице направи од багремовине и обложи их златом да би се сто носио.


Направи му и две златне алке на две стране испод плетенице кроз које ће се провлачити облице за ношење.


Тада Исус, син Навинов, дозва свештенике и рече им: „Узмите ковчег савеза. Седам свештеника нека носи седам рогова овнујских пред ковчегом Господњим.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ