Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Mojsijeva 23:26 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

26 У земљи твојој неће бити жене која побацује, нити нероткиње, и продужићу број дана твојих.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

26 U tvojoj zemlji neće biti pometkinje niti nerotkinje. Ja ću ti dati pun životni vek.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

26 У твојој земљи неће бити пометкиње нити нероткиње. Ја ћу ти дати пун животни век.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

26 и ниједна жена у твојој земљи неће побацити ни бити нероткиња. Даћу ти пун животни век.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

26 Neæe biti pometkinje ni nerotkinje u zemlji tvojoj; i broj dana tvojih napuniæu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Mojsijeva 23:26
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Тада сконча Авраам и умре у лепој старости, стар и сит живота, и придружи се прецима својим.


Исак издахну и умре и придружи се прецима својим, стар и сит живота и погребоше га Исав и Јаков, синови његови.


Кад је Давид остарио и био сит живота, постави сина свога Соломона за цара над Израиљем.


Бикови њихови наскачу и не промашују, краве њихове теле се и не јалове се.


Потом умре Јов, стар и сит живота.


У старости ћеш у гроб отићи као што се жито слаже кад сазри.


Он их благослови и умножише се веома и не смањи се стока њихова.


Нека нам житнице наше буду обилне сваким родом! Нека се овце наше множе на хиљаде и на десет хиљада по пољима нашим!


Препусти Господу бригу своју и он ће те оснажити. Он неће дати никад да праведник посрне.


Дани наших година су седамдесет година, а ко је снажан осамдесет година. Већина од њих су мука и патња јер брзо пролазе и ми одлећемо.


Ту неће бити детета да мало дана живи, ни старца да није довршио век свој. Вечни младић ће умрети са сто година, а ко не доживи сто година, биће проклет.


Подај им, Господе, – шта ћеш им дати? Дај им утробу неплодну и груди усахле.


Благословени ће бити плод утробе твоје, плод њиве твоје, плод стоке твоје, младунци говеда твојих и оваца твојих.


Држи његове законе и заповести које ти ја данас дајем да буде добро теби и синовима твојим после тебе, да би ти се продужили дани на земљи, коју ти даје заувек Господ, Бог твој.”


Бићеш благословен више од свих народа. Неће бити међу твојима неплодних, ни неплодне стоке.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ