Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Mojsijeva 23:17 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

17 Три пута годишње нека мушкарци приступају пред Господа Бога.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

17 Triput godišnje neka se svi tvoji muški pojave pred Gospodom Bogom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

17 Трипут годишње нека се сви твоји мушки појаве пред Господом Богом.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

17 »Три пута годишње нека се свако твоје мушко покаже пред Господом ГОСПОДОМ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

17 Tri puta preko godine sve muškinje tvoje da izlazi pred Gospoda Boga.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Mojsijeva 23:17
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ту узлазе племена, племена Господња, сведочанства Израиљу, да славе име Господње.


Као што кошута жуди за изворима, тако душа моја жуди за тобом, Господе.


Жедна је душа моја Бога, Бога живога! Када ћу доћи и лице Божје гледати?


Док пролази долином плача у извор је претвара и киша је благословом одева.


Три пута у години празнуј ми:


Три пута годишње нека се сваки мушкарац појави пред Господом Богом, Богом Израиљевим.


Кад долазите да се преда мном поклоните, ко вам тражи да ступате у предворје моје?


Кад му је пак било дванаест година, одоше тамо по празничном обичају,


Тражите га само на месту које је изабрао себи за пребивалиште Господ, Бог ваш, између свих племена да ту постави име своје. Тамо идите!


Три пута годишње нека дођу сви твоји мушкарци пред Господа, Бога твога, у место које он изабере: на Празник бесквасних хлебова, на Празник жетве и на Празник колиба. Нико нека не дође пред Господа празних руку.


кад дође сав Израиљ да се покаже пред лицем Господа, Бога свога, на месту које он изабере, прочитај овај закон пред свим Израиљем да чују.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ