Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Mojsijeva 23:10 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

10 Шест година засејавај земљу своју и сакупљај њене приносе.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

10 Šest godina zasejavaj zemlju i ubiri njen rod.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

10 Шест година засејавај земљу и убири њен род.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

10 »Шест година засејавај своју земљу и убири њен род,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

10 Šest godina zasijevaj zemlju svoju i sabiraj rod njezin;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Mojsijeva 23:10
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Зато нећемо давати кћери своје народима земаљским, нити ћемо узимати кћери њихове за синове своје.


Седме године је остави да почине. Нека се с ње храни сиротиња из твога народа, а шта претекне, нека једу животиње пољске. Тако ради и с виноградом својим и с маслињаком својим.


Још рече Господ Мојсију на Синајској гори говорећи:


Тај род нека буде храна свој стоци твојој и животињама које су у земљи твојој.


Ниси нас довео у земљу у којој тече млеко и мед! Ниси нам дао у посед њиве и винограде! Хоћеш ли овим људима очи да ископаш? Нећемо да дођемо!”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ