Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Mojsijeva 23:1 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

1 „Немој износити лажне речи! Немој сведочити криво за зликовца!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

1 Ne širi lažne glasine. Ne pristaj uz zlikovca da svedočiš lažno.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

1 Не шири лажне гласине. Не пристај уз зликовца да сведочиш лажно.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

1 »Немој да дајеш лажне изјаве. Не помажи опакоме лажним сведочењем.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

1 Ne iznosi lažnijeh glasova; ne pristaj s bezbožnikom da svjedoèiš krivo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Mojsijeva 23:1
40 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Тада и њему овако исприча: „Онај слуга Јеврејин, кога си нам довео, дође к мени да ме додирује.


Цар упита: „Где је син господара твога?” Сива одговори цару: „Ено, остао је у Јерусалиму јер је помислио: ‘Данас ће ми дом Израиљев вратити царство оца мога.’”


Он одговори: „Царе, господару мој! Слуга мој ме превари! Слуга твој је рекао: ‘Оседлаћу себи магарца да га узјашем и да пођем с царем’, јер је слуга твој хром.


Ко оговара ближњега свога, њега ћу ућуткати. Очи охоле и срце надмено нећу трпети.


Шта ће ти дати и шта ће ти пружити језик лажљив?


Онај који не клевеће језиком својим, који ближњем зло не наноси и суседа не срамоти.


Немој ме предати похлепи непријатеља мојих! Устадоше против мене сведоци лажни и насиљем дахћу.


Устају сведоци лажни, питају ме за оно што не знам.


Не сведочи лажно на ближњега свога!


Клони се лажних речи и не убијај недужног и праведног јер ја зликовцу не праштам.


Крију мржњу лажљиве усне и безуман је ко клевеће.


Ко истину говори објављује правду, а превару сведок лажни.


Истинит сведок не лаже, а лажан сведок шири лажи.


Зликовац пази на усне лажљиве и лажљивац слуша зле језике.


Сведок лажан исмева правду и уста зликоваца гурају неправду.


Лажан сведок неће без казне проћи, и ко лаж шири, неће побећи.


Сведок лажан не пролази без казне, и ко лаж шири, пропашће.


Лажан сведок ће пропасти, а човек који слуша увек ће говорити.


Не сведочи лажно на ближњега свога и не варај устима својим.


Као маљ, као мач и као оштра стрела, такав је човек који сведочи лажно на ближњега свога.


Северни ветар доноси кишу, а лукав језик љутњу на лице.


лажног сведока који лажи шири и оног који међу браћом свађу замеће.


Чујем многе како говоре: „Ужас свуда! Пријавите га! Хајде да га пријавимо!” Сви с којима сам у миру био вребају да посрнем: „Можда ће се преварити, па ћемо га надвладати и њему се осветити!”


Не крадите, не лажите и не варајте ближњега свога!


Не клевећи по народу свом и не доводи у опасност живот ближњега свога! Ја сам Господ!


Рече му: „Које?” А Исус рече: „Не убиј, не чини прељубе, не кради, не сведочи лажно,


Закхеј пак стаде и рече Господу: „Види, Господе, даћу половину свога имања сиромасима, и ако сам од кога што изнудио, вратићу четвороструко.”


А питали су га и војници: „Шта да чинимо ми?” И рече им: „Не злостављајте никога и не оптужујте лажно, и будите задовољни својом платом.”


„Зар наш закон суди човеку ако га претходно не саслуша и не дозна шта чини?”


Хоћемо ли, као што нас неки клеветају и за нас кажу да ми говоримо, да чинимо зло да тако дође добро? Осуда ових је праведна.


Стога, одбаците лаж и говорите истину свако са својим ближњим, јер смо удови један другоме.


Не сведочи лажно против ближњега свога!


без љубави, непомирљиви, опадачи, неуздржљиви, сурови, без љубави према добру,


само с благошћу и са страхом, имајући добру савест, да се они што руже ваше добро владање у Христу осрамоте у оном за шта вас клеветају.


И чух снажан глас на небу како говори: „Сад наста спасење и сила и царство Бога нашега и власт његовог Месије, јер је збачен тужитељ наше браће, који их оптуживаше пред нашим Богом дан и ноћ.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ