Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Mojsijeva 22:13 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

13 Ако неко позајми од ближњега стоку на послугу, па се она осакати или угине док он није био уз њу, нека плати накнаду.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

13 Ako divlja zver rastrgne živinče, neka ga donese kao dokaz, pa neće morati da nadoknadi štetu za rastrgnuto živinče.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

13 Ако дивља звер растргне живинче, нека га донесе као доказ, па неће морати да надокнади штету за растргнуто живинче.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

13 Ако ју је растргла звер, нека чувар донесе њене остатке као доказ, и неће морати ништа да плати за растргнуту животињу.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

13 Ako li ga bude rastrgla zvjerka da donese od njega svjedodžbu, i da ne plati što je rastrgnuto.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Mojsijeva 22:13
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ако је стоку звер растргла, нека је донесе као доказ и нека не плати накнаду.


Ако је био уз њу, нека не плати, али ако је била унајмљена, нека плати најам.


Тада рекох: „Ах, Господе, Господе! Ево, није се оскврнила душа моја од детињства мог! Нисам окусио ни угинуло, ни растргнуто, нити је месо нечисто ушло у уста моја!”


Овако говори Господ: „Као кад пастир истргне из чељусти лава две кости или комад ува, тако ће се истргнути синови Израиљеви који у Самарији живе на постељама својим и прекривачима дамаштанским.


Нека се подигне на противнике рука твоја и нека пропадну сви непријатељи твоји.


Где је скровиште лавовима и пећина лавићима? Лав је излазио, лавица је остајала и лавићи се нису плашили.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ