Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Mojsijeva 21:32 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

32 Ако во убоде роба или робињу, нека власник исплати господару њиховом тридесет сикала сребра, а во нека се каменује.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

32 Ako vo ubode roba ili robinju, njegov vlasnik neka isplati trideset srebrnih šekela njihovom gospodaru, a vo neka se kamenuje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

32 Ако во убоде роба или робињу, његов власник нека исплати тридесет сребрних шекела њиховом господару, а во нека се каменује.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

32 Ако бик прободе роба, било мушког или женског, нека власник бика плати тридесет шекела сребра робовом гоподару, а бик нека се каменује.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

32 Ako li roba ubode vo ili robinju, da da gospodaru njihovu trideset sikala srebra i vo da se zaspe kamenjem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Mojsijeva 21:32
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Кад су мадијански трговци пролазили, браћа извадише Јосифа из јаме и продаше га Исмаиљцима за двадесет сребрника и они одведоше Јосифа у Египат.


Ако во убоде дечака или девојчицу, нека се поступи по истом закону.


Ако неко остави бунар отворен или ископа бунар а не покрије га, па упадне во или магарац,


Ја тада купих од Анамеила, сина свог стрица, њиву која је у Анатоту. Измерих му новац – седамдесет сикала сребра.


„Шта ћете ми дати, па ћу да вам га издам?” А они му одредише тридесет сребрника.


него је лишио самога себе кад је узео обличје слуге и постао сличан људима. И нашавши се у лику као човек,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ