2. Mojsijeva 21:26 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић26 Ако неко роба свога или робињу своју удари по оку и повреди га, нека га ослободи због ока. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod26 Ako ko udari svoga roba ili robinju u oko i izbije ga, neka ga oslobodi zbog oka. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод26 Ако ко удари свога роба или робињу у око и избије га, нека га ослободи због ока. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод26 »Ко свога роба, било мушког или женског, удари у око и упропасти му га, нека га ослободи, као накнаду за око. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija26 Ako ko udari po oku roba svojega ili robinju svoju, te mu pokvari oko, da ga otpusti slobodna za oko njegovo. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |