Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Mojsijeva 21:18 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

18 Ако се људи посвађају, па један удари другога каменом или песницом, али тај не умре, него падне у постељу,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

18 Ako se ljudi posvađaju, pa jedan udari drugog kamenom ili pesnicom, ali ovaj ne umre, nego padne u postelju,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

18 Ако се људи посвађају, па један удари другог каменом или песницом, али овај не умре, него падне у постељу,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

18 »Ако се људи посвађају, па један удари другога каменом или песницом, а тај не умре, него падне у постељу

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

18 Kad se svade ljudi, pa jedan udari drugoga kamenom ili pesnicom, ali onaj ne umre nego padne u postelju,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Mojsijeva 21:18
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Слушкиња твоја је имала два сина. Они се посвађаше у пољу. Није било никог да их раздвоји, па један удари другог и уби га.


Сутрадан изађе опет и виде два Јеврејина како се свађају, па рече оном који није био у праву: „Зашто бијеш свога ближњега?”


Ко прокуне оца свога или мајку своју, нека се погуби.


ако после устане и хода макар са штапом, нека се осуди онај који га је ударио, нека му надокнади изгубљено време и плати лечење.


Ако неко удари роба свога или робињу штапом тако да му умре под руком, нека буде кажњен.


Ако се људи посвађају, па неко удари трудну жену и плод изађе без повреде, онда онај који ју је ударио нека плати одштету коју одреди њен муж и нека плати пред судијама.


Ако се двојица потуку, па жена једног пође да избави свог мужа из руку оног који га туче, пружи руку своју и ухвати онога за стидно место,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ