Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Mojsijeva 21:16 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

16 Ко отме човека да би га продао или за себе задржао, нека се погуби.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

16 Ko otme čoveka i proda ga, ili ga drži u svojoj vlasti, neka se svakako kazni smrću.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

16 Ко отме човека и прода га, или га држи у својој власти, нека се свакако казни смрћу.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

16 »Ко отме човека, па било да га је продао или је овај још код њега када га ухвате, нека се погуби.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

16 Ko ukrade èovjeka i proda ili se naðe u njegovijem rukama, da se pogubi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Mojsijeva 21:16
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Кад су мадијански трговци пролазили, браћа извадише Јосифа из јаме и продаше га Исмаиљцима за двадесет сребрника и они одведоше Јосифа у Египат.


Ја сам силом одведен из земље јеврејске. Ни овде нисам ништа скривио, а бацише ме у затвор!”


Ко удари оца свога или мајку своју, нека се погуби.


Ако неко уништи њиву или виноград тако што је пустио своју стоку да пасе на туђем, нека надокнади оним што је најбоље с његове њиве или винограда.


Ако се нађе неко ко је отео некога од ближњих својих и с њим поступао као с робом или га продао, тај отмичар нека се погуби. Истреби зло из своје средине!


за блуднике, педерасте, трговце робљем, лажљивце, кривоклетнике и за све друго што се противи здравој науци,


товаре злата и сребра и драгог камења и бисера и платна и порфире и свиле и скерлета и сваког мирисног дрвета и сваке посуде од слоноваче и сваке посуде од најскупоценијег дрвета и од бронзе и гвожђа и мрамора,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ