Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Mojsijeva 20:26 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

26 Немој узлазити уз степенике на олтар мој да се на њему не открије голотиња твоја.’”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

26 Ne uzlazi do mog žrtvenika po stepenicama, da se ne pokaže tvoja golotinja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

26 Не узлази до мог жртвеника по степеницама, да се не покаже твоја голотиња.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

26 Не пењи се до мог жртвеника уза степенице, да се на њему не покаже твоја голотиња.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

26 Nemoj uz basamake iæi k oltaru mojemu, da se ne bi otkrila golotinja tvoja kod njega.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Mojsijeva 20:26
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Јер ко је у облацима једнак Господу? Ко је сличан међу синовима Божјим?


Скрој им гаће од платна ланеног да покрију голо тело. Нека буду од бедара до чланака.


Нека их носе Арон и његови синови кад улазе у шатор састанка или кад приступају жртвенику да служе у светилишту, да не би навукли грех и погинули. То нека буде уредба вечна њему и његовом потомству после њега.


Не пренагљуј устима својим. Срце твоје нека не говори пребрзо пред Богом, јер Бог је на небу, а ти си на земљи. Зато нека твојих речи буде мало.


Појас је четрнаест лаката дуг и четрнаест лаката широк са четири стране. Оплата уоколо је пола лакта, а подножје уоколо је лакат. Степенице су окренуте ка истоку.


Онда Мојсије рече Арону: „То је оно што је Господ рекао говорећи: ‘На онима који су ми близу показаћу светост своју, пред целим народом прославићу се!’” Арон оћута.


Јер је написано: „Будите свети, јер сам ја свет.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ