Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Mojsijeva 20:1 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

1 Потом рече Бог све ове речи говорећи:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

1 I Bog izgovori sve ove reči:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

1 И Бог изговори све ове речи:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

1 Онда Бог изговори све ове речи:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

1 Tada reèe Bog sve ove rijeèi govoreæi:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Mojsijeva 20:1
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Сишао си на Синајску гору, говорио си с њима с неба и дао им заповести праведне, законе истините, добре наредбе и уредбе.


Мојсије сиђе и све рече народу.


„Ја сам Господ, Бог твој, који сам те извео из земље египатске, из дома ропскога.


То је онај који је у збору у пустињи био с анђелом, који му је говорио на Синајској гори, и с очевима нашим; он је примио живе речи да их вама да.


ви који сте примили Закон на заповест анђела и нисте га одржали.”


Он написа на тим плочама као и раније, десет заповести које вам је Господ рекао на гори, из огња, на дан вашег збора. Потом ми их Господ даде.


Да ли је икад неки народ чуо глас Божји да говори из огња као што си ти чуо и остао жив?


Дозволио ти је да с неба чујеш глас његов, да те поучи. Показао ти је његов велики огањ на земљи и из огња си слушао речи његове.


Те речи изговори Господ гласом силним целом збору вашем на гори из огња, облака и мрака. Ништа није додавао. Исписао је на две плоче камене и даде их мени.


Лицем у лице вам је Господ говорио из огња.


‘Ја сам Господ, Бог твој, који сам те извео из земље египатске, из куће ропства.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ