Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Mojsijeva 2:11 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

11 Кад је Мојсије одрастао, једног дана оде међу браћу своју и виде њихове муке. Виде како неки Египћанин бије неког Јеврејина, земљака његовог.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

11 Jednog dana, kad je Mojsije odrastao, ode on među svoje sunarodnike i vide njihov mukotrpni rad. Tada je video da jedan Egipćanin tuče jednog Jevrejina – jednog od njegovih sunarodnika.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

11 Једног дана, кад је Мојсије одрастао, оде он међу своје сународнике и виде њихов мукотрпни рад. Тада је видео да један Египћанин туче једног Јеврејина – једног од његових сународника.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

11 Једнога дана, када је већ одрастао, Мојсије оде међу свој народ и виде колико се мучи кулучећи. Спазивши како један Египћанин туче једног од његове јеврејске сабраће,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

11 I kad Mojsije bijaše velik, izide k braæi svojoj, i gledaše nevolju njihovu. I vidje gdje nekakav Misirac bije èovjeka Jevrejina izmeðu braæe njegove.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Mojsijeva 2:11
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Тада поставише над њима надзорника да их мучи тешким радовима. Тако су фараону подигли градове Питом и Рамсес за складишта.


Господ настави: „Видео сам невољу народа свога у Египту и чуо вапај његов због угњетача његових и познах муку његову.


Тукли су чак и писаре које су надзорници фараонови поставили над народом и грдили их: „Зашто ни јуче ни данас нисте направили опека колико је раније одређено?”


Египатски цар одговори: „Мојсије и Ароне, зашто одвлачите народ од посла његовог? Идите на свој посао!”


Фараон настави: „Ево, народ се намножио у земљи, а ви хоћете да прекине да ради!”


Притисните послом те људе да раде, па неће слушати лажне речи!”


Зато кажи синовима Израиљевим да сам ја Господ и избавићу вас од терета који су вам Египћани наметнули. Ослободићу вас из ропства у коме вас држе и избавићу вас мишицом подигнутом и судовима великим.


Узећу вас да ми будете народ, а ја ћу вам бити Бог. Схватићете да вас ја Господ, Бог ваш, избављам од јарма египатског.


Зар није ово пост који волим: да развежеш свезе неправедне, да одрешиш ремење бремена, да ослободиш потлачене и све јармове сломиш?


Дођите к мени сви који сте уморни и оптерећени, и ја ћу вас одморити.


„Дух Господњи је на мени, зато ме је помазао и послао да објавим радосну вест сиромашнима, да јавим заробљенима да ће се пустити и слепима да ће прогледати, да отпустим потлачене,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ