2. Mojsijeva 18:22 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић22 Они нека суде народу у свако доба. Све крупније случајеве нека предају теби, а у мањим нека сами пресуђују. Олакшај себи и нека и они носе терет. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod22 Neka oni sude narodu u svako doba, a pred tebe neka iznose veće sporove. Manje sporove neka rešavaju sami. Olakšaj sebi teret: neka ga oni s tobom nose. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод22 Нека они суде народу у свако доба, а пред тебе нека износе веће спорове. Мање спорове нека решавају сами. Олакшај себи терет: нека га они с тобом носе. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод22 Они нека у свако доба суде народу. Све теже случајеве нека износе теби, а лакше нека решавају сами. Олакшај себи – нека и они носе терет с тобом. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija22 Oni neka sude narodu u svako doba; pa svaku stvar veliku neka javljaju tebi, a svaku stvar malu neka raspravljaju sami; tako æe ti biti lakše, kad i oni stanu nositi teret s tobom. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |