Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Mojsijeva 18:14 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

14 Кад таст Мојсијев виде шта ради с народом, рече му: „Шта то радиш с народом? Зашто седиш сам, а сав народ стоји од јутра до вечери?”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

14 Kad je Mojsijev tast video šta sve Mojsije čini za narod, zapitao ga je: „Što se ti toliko baviš narodom? Zašto ti sediš sam, a sav narod stoji oko tebe od jutra do večeri?“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

14 Кад је Мојсијев таст видео шта све Мојсије чини за народ, запитао га је: „Што се ти толико бавиш народом? Зашто ти седиш сам, а сав народ стоји око тебе од јутра до вечери?“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

14 Мојсијев таст виде шта све Мојсије ради за народ, па рече: »Шта то радиш за овај народ? Зашто седиш сам, а сав овај народ стоји око тебе од јутра до вечери?«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

14 A tast Mojsijev gledajuæi sve šta radi s narodom, reèe: šta to radiš s narodom? zašto sjediš sam, a vas narod stoji pred tobom od jutra do veèera?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Mojsijeva 18:14
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Авесалом је устајао рано ујутру и стајао је на путу код врата. Свакога који је имао парницу због које је ишао цару на суд Авесалом је дозивао себи и питао: „Из ког си града?” Кад би овај одговорио: „Слуга твој је из тог и тог племена Израиљевог”,


Сутрадан седе Мојсије да суди народу, а народ је стајао пред Мојсијем од јутра до вечери.


Мојсије рече тасту своме: „Народ долази да пита Бога.


Они су судили народу у свако доба, теже случајеве су износили Мојсију, а лакше су сами решавали.


Ставише га под стражу, јер још није било одлучено шта ће с њим да раде.


Синови Кенеја, таста Мојсијевог, изађоше из града палми са синовима Јудиним у пустињу Јудину, која је јужно од Арода. Они су становали с народом.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ