Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Mojsijeva 14:31 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

31 Тада Израиљ виде силу велику коју показа Господ над Египћанима, побоја се народ Господа и поверова Господу и Мојсију, слуги његовом.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

31 Kad su Izrailjci videli veliku silu koju je Gospod pokazao nad Egipćanima, narod se pobojao Gospoda, pa su poverovali Gospodu i njegovom sluzi Mojsiju.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

31 Кад су Израиљци видели велику силу коју је Господ показао над Египћанима, народ се побојао Господа, па су поверовали Господу и његовом слузи Мојсију.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

31 Када је Израел видео силну моћ коју је ГОСПОД показао на Египћанима, народ се побоја ГОСПОДА и поверова ГОСПОДУ и његовом слузи Мојсију.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

31 I vidje Izrailj silu veliku, koju pokaza Gospod na Misircima, i narod se poboja Gospoda, i vjerova Gospodu i Mojsiju sluzi njegovu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Mojsijeva 14:31
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Изјутра поранише и пођоше у Текујску пустињу. Кад су полазили, стаде Јосафат и рече: „Чујте ме, Јудејци и становници Јерусалима! Поуздајте се у Господа, Бога свога, и бићете јаки! Верујте пророцима његовим и бићете срећни!”


Ти си видео невољу отаца наших у Египту и вику њихову чуо си крај Црвеног мора.


Од страха пред тобом трепери тело моје и стрепим од одлука твојих.


Потом рече Господ Мојсију: „Ево, ја ћу доћи к теби у густом облаку да народ чује кад будем с тобом говорио и да ти верује довека.” Мојсије је пренео Господу речи народа.


Народ поверова, разумеде да је Господ походио синове Израиљеве и да је видео патњу њихову. Падоше ничице и поклонише се.


Они на камену – ти, чим чују, с радошћу примају реч, али ни они немају корена, неко време верују, али отпадају у време искушења.


Тако многи од Јудејца који су дошли Марији и видели шта је учинио повероваше у њега;


Ово учини Исус у Кани галилејског као почетак чуда и објави своју славу, те ученици његови повероваше у њега.


Чак и сам Симон поверова и би крштен, па оста уз Филипа; гледајући чудне знаке и велика чуда која су се догађала, беше ван себе.


И Мојсије је, додуше, био веран у свем дому његовом као слуга – за сведочанство онога што је имало да се каже,


Тада су завапили Господу и он постави таму између вас и Египћана. Учини да их море преплави. Својим очима сте видели шта сам учинио Египћанима. Потом сте остали дуго у пустињи.


Тај дан узвиси Господ Исуса у очима свег Израиља. Поштовали су га као што су поштовали Мојсија у све дане његовог живота.


Сви народи земље морају да знају да је рука Господња снажна, да бисте се увек бојали Господа, Бога свога.”


Сада гледајте! Видећете какво ће чудо учинити Господ пред вашим очима.


Тада Самуило призва Господа и Господ посла громове и кишу тога дана, тако да се сав народ уплаши Господа и Самуила.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ