Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Mojsijeva 14:25 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

25 Расклима точкове колима њиховим да су их једва вукли. Тада повикаше Египћани: „Бежимо од Израиљаца јер се Господ бори за њих против Египћана!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

25 Zaglavio je točkove na bojnim kolima, tako da su se teškom mukom pokretali. „Bežimo od Izrailjaca – povikaše Egipćani – jer se Gospod bori za njih protiv Egipćana!“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

25 Заглавио је точкове на бојним колима, тако да су се тешком муком покретали. „Бежимо од Израиљаца – повикаше Египћани – јер се Господ бори за њих против Египћана!“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

25 Заглави точкове њихових кола, тако да су тешко управљали њима. Тада Египћани рекоше: »Бежимо од Израелаца! ГОСПОД се за њих бори против Египта!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

25 I pozbaca toèkove kolima njihovijem, te ih jedva vucijahu. Tada rekoše Misirci: bježimo od Izrailja, jer se Gospod bije za njih s Misircima.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Mojsijeva 14:25
26 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Страх Господњи дође у сва царства земаљска кад чуше да је Господ ратовао против непријатеља Израиљевих.


Кад чујете звук трубе, онда дотрчите к нама. Бог наш бориће се за нас!”


Кад су то чули сви непријатељи наши и видели сви варвари који су били око нас, уплашише се веома. Схватили су да је Бог наш учинио то дело.


Море си раздвојио пред њима и прешли су сувим посред мора. Прогонитеље њихове бацио си у дубину као камен у воду.


Грешницима ће се очи угасити, неће имати уточишта, смрт ће им бити надање.”


Кад буде бежао од оружја гвозденог, прострелиће га лук бронзани.


То ће Бог на њега нанети и неће га жалити, стално ће бежати од руке његове.


Псалам Давидов. Господе, суди онима који ме осуђују, удари оне који ме ударају!


Дођите и видите дела Господња, који учини на земљи дела силна!


Господ реч одржава, мноштво је гласника радосних.


Опљачкани су они који су насилног срца и сан свој сневају. Свим ратницима руке клонуше.


Господ ће се борити за вас, а ви мирујте!”


Тада ће Египћани спознати да сам ја Господ кад се прославим над фараоном, колима његовим и коњаницима његовим.”


Учинићу да отврдне срце фараону, па ће поћи у потеру за њима, а ја ћу се прославити на њему и на свој војсци његовој. Тако ће Египћани схватити да сам ја Господ.” Они учинише тако.


Господ је велики ратник, име му је Господ!


Овако ми Господ рече: „Као што лав и лавић реже над пленом иако се подигло мноштво пастира, они се не плаше вике њихове, нити маре за буку њихову, тако ће Господ Саваот сићи да ратује за Сионску гору и узвишење њено.


Сатро сам тобом коња и јахача његовог, сатро сам тобом кола и возача њеног.


Запалићу огњем зидине Раве да дворове прождере с бојним поклицима у дан боја и с буром у дан вихора.


Биће као кад човек од лава бежи, па на медведа набаса. Или, уђе у кућу, прислони о зид руку своју, а змија га уједе.


Видех Господа како стоји на жртвенику. Он рече: „Удари главу стуба да се затресе довратак. Расцепи греде да падну на главе свима. Што преостане, мачем ћу побити. Ниједан неће утећи, нико се неће спасти.


Господ, Бог ваш, који иде пред вама, бориће се за вас као што је то чинио на ваше очи у Египту’,


Немојте их се бојати! Господ, Бог ваш, бориће се за вас!’


Стена њихова није као стена наша, непријатељи наши су пресудили.


Таквог дана није било ни пре ни после, да је Господ послушао глас човека, јер се Господ борио за Израиљ.


Господ унесе пометњу у сва Сисарина кола и сву војску његову пред Вараковим оштрим мачем. Сисара сиђе с кола својих и побеже пешице.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ