2. Mojsijeva 14:16 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић16 Ти пак дигни штап свој, пружи руку своју према мору и раздели га тако да синови Израиљеви прођу посред мора сувим. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod16 A ti podigni svoj štap, ispruži svoju ruku nad morem i razdeli ga na dvoje, da Izrailjci mogu da prođu sred mora po suvom. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод16 А ти подигни свој штап, испружи своју руку над морем и раздели га на двоје, да Израиљци могу да прођу сред мора по сувом. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод16 а ти дигни свој штап, пружи руку над море и раздвој га, да Израелци прођу кроз море по сувом. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija16 A ti digni štap svoj i pruži ruku svoju na more, i rascijepi ga, pa neka idu sinovi Izrailjevi posred mora suhim. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |