2. Mojsijeva 10:28 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић28 Фараон му рече: „Одлази од мене и на очи ми не излази јер, ако дођеш, погинућеш!” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod28 „Odlazi! – reče faraon Mojsiju. Dobro pazi da se više ne pojavljuješ preda mnom. Onog dana kad mi lice vidiš, umrećeš.“ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод28 „Одлази! – рече фараон Мојсију. Добро пази да се више не појављујеш преда мном. Оног дана кад ми лице видиш, умрећеш.“ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод28 него викну на Мојсија: »Одлази од мене и гледај да ми више не излазиш на очи! Јер, оног дана кад ми изађеш на очи, погинућеш!« အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija28 I reèe mu Faraon: idi od mene, i èuvaj se da mi više ne doðeš na oèi, jer ako mi doðeš na oèi, poginuæeš. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |