Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Летописи 9:17 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

17 Цар је начинио и велики престо од слонове кости и обложио га чистим златом.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

17 Car je napravio i veliki presto od slonove kosti i optočio ga čistim zlatom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

17 Цар је направио и велики престо од слонове кости и опточио га чистим златом.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

17 Цар је направио и велик престо украшен слоновачом и обложен чистим златом.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

17 I naèini car velik prijesto od slonove kosti, i obloži ga èistijem zlatom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Летописи 9:17
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Затим, три стотине малих штитова од кованог злата, а за сваки штит је употребио триста сикала злата. Цар их стави у двор Ливанска шума.


Престо је имао шест степеника. Подножје од злата било је спојено с престолом и ручицама са обе стране седишта, а два лава су била поред ручица.


Волиш правду, а мрзиш безакоње. Зато те помаза уљем Бог, Бог твој, више него другове твоје.


И видех велики, бели престо и онога што седи на њему, од чијег лица побегоше земља и небо, и не нађе им се места.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ